آشنایی با اصطلاحات عاشقانه انگلیسی

چه چیزی زیباتر از عشق است؟ لازم است اصطلاحات عاشقانه را یادبگیریم و از آن ها لذت ببریم زیرا زیبا تر از عشق وجود ندارد؛ با دیدن سریال ها و فیلم های عاشقانه ممکن است با تعدادی از اصطلاحات عاشقانه آشنا شده باشید و یا به گوشتان خورده باشد، اما در ادامه این مقاله به طور کامل انواع مختلف اصلاحات عاشقانه انگلیسی به شما آموزش داده می شود.

اصطلاحات عاشقانه انگلیسی

اصطلاحات عاشقانه بی شماری وجود دارند که شما با مطالعه کتاب و یا مشاهده فیلم و سریال رمانتیک با آنها آشنا می شوید؛ اما در ادامه مطالب قصد داریم تا پر استفاده ترین اصطلاحات عاشقانه انگلیسی را به شما آموزش دهیم.

 To love with all your heart and soul  

این جمله، یک عبارت عمیقاً عاشقانه به معنی داشتن عشقی عمیق به یک شخص است. می توانید از این اصطلاح بعد از یک شام عاشقانه و بی سر و صدا استفاده کنید: تورا با همه وجودم دوست دارم.

 You are my one and only

این اصطلاح معمولا بعد از یک مشاجره استفاده می شود و به معنای: تو یگانه عشق، تنها عشق من هستی می با شد.

 Falling head over heels in love  

این اصطلاح عاشقانه انگلیسی بیانگر یک تجربه عمیق، ناگهانی و عاشقانه نسبت به یک شخص است؛ عشقی که ذهن را به خود مشغول می کند؛ این جمله بسیار قدرتمند است زیرا می تواند توسط یک شخص به شخص دیگر گفته و یا شخص ثالثی که عشق بین دو نفر دیگر را توصیف می کند استفاده شود به معنای : یک دل نه صد دل عاشق شدن است.

I’ve fallen head over heels in love with you. (من یک دل نه صد دل عاشق شما شده ام.)

OR


They have fallen head over heels in love. (آنها یک دل نه صد دل عاشق همدیگر شده اند.)

اصطلاحات عاشقانه، اصطلاحات عاشقانه در زبان انگلیسی، کلمات عاشقانه، عشق به انگلیسی

To be smitten (شیفته کسی بودن)

از این اصطلاح زمانی استفاده می شود که شما تمام مدت به عشق خود فکر می کنید؛ اما هنوز جسارت ابراز این حس را ندارید.

I’ve been smitten with you since I first saw you on the bus.

از اولین باری که شما را در اتوبوس دیدم شیفته شما شدم.

 

Take my breath away

 از شدت دوست داشتنت نفسم بند می آید.

این اصطلاح به این معنی است که شما آنچنان عاشق باشید که اگر لحظه ای از یار خود دور شوید نفس کشیدن برایتان دشوار می شود و استرس و دلشوره به شما زمانی برای نفس کشیدن نمی دهد.

 

در واقع این عبارت برای زمانی مناسب است که فرد لباس زیبایی پوشده است یا در آن لحظات گفت و گو گرم و صمیمانه ای دارید.

 

همچنین تعدای اصطلاح عاشقانه انگلیسی وجود دارد که از زبان سوم شخص می باشد و توصیف عشق دیگران است؛ همچنین این اصطلاحات را مستقیما یک شخص می تواند به شخص دیگری بگوید، اما به طور معمول شخص ثالث از آنها برای توصیف روابط عاطفی دیگران استفاده می کند.

اصطلاحات عاشقانه، اصطلاحات عاشقانه در زبان انگلیسی، کلمات عاشقانه، عشق به انگلیسی

اصطلاحات عاشقانه انگلیسی از زبان شخص ثالث

A match made in heaven  

این جمله به معنای: برای یکدیگر آفریده شده اند، می باشد و نشانگر رابطه ای است که مطمئناً رو به موفقیت خواهد رفت و پایان خوشی دارد؛ هنگامی که دو نفر ازدواج می کنند و یا رابطه خود را رسمی می کنند؛ از این اصطلاح استفاده می کنند که اغلب در کارت ها و روزنامه ها نوشته می شود.

به‌عنوان مثال: Amin and Sara are a match made in heave ( امین و سارا برای یکدیگر آفریده شدند)

البته در بعضی موارد از این عبارت به عنوان کنایه نیز استفاده می شود؛ هنگامی که بین زن و شوهر دعوا رخ می دهد یا زمانی که جدایی پیش می آید استفاده می شود.

به عنوان مثال: I always said that they were a match made in heaven!

کنایه: من همیشه می گفتم که آنها برای یکدیگر آفریده (ساخته) شده اند!

کنایه آمیز بودن این عبارت را می توان از مکث کوچکی که قبل از match وجود دارد، تشخیص داد.

 To be the apple of my eye   

این جمله به معنای: نور چشم است؛ که بیانگر نوعی عشق گرم و صمیمی می باشد؛ عشقی که پدر به دختر دارد، عشق فرزند به مادر و…

You are the apple of my eye. (تو نور چشم من هستی)

به عبارت دیگر، این اصطلاح را می توان به این صورت ترجمه کرد: من عمیقا تورا دوست دارم( نه از نظر جنسی)

اصطلاحات عاشقانه، اصطلاحات عاشقانه در زبان انگلیسی، کلمات عاشقانه، عشق به انگلیسی

اصطلاحات عاشقانه پیش از رابطه

To have a crush on someone

تو نخ کسی بودن، رو کسی کراش بودن

Crush به معنی خرد شدن است؛ در واقع وقتی کسی کراش میزند یعنی فرد واقعا جذب شخص مقابل خود شده است.

شخص ثالث: Amir’s got a real crush on you. ( امیر واقعاً عاشقت شده است، تو نخ توعه، روی تو کراش داره و…)

To fancy a person  

تو فکر و خیال کسی بودن، به کسی فکر کردن، اهمیت دادن

درواقع این اصطلاح عاشقانه انگلیسی حالت طنز و کودکانه دارد؛ که بیانگر احساسات درونیست. این اصطلاح را معمولاً یک شخص در مورد فردی به شخص دیگر می گوید همچنین این جمله می تواند خبری باشد.

 به عنوان مثال: I really fancy Sara, Do you think she’ll go out with me?

 من واقعاً به سارا فکر می کنم. تو فکر می کنی که دعوتم را می پذیرد؟

 

 To go out with someone  

با کسی قرار گذاشتن، برنامه برای بیرون رفتن، قرار ملاقات و…

این اصطلاح در ابتدا به معنای رفتن به یک قرار ملاقات و آشنایی بیشتر است؛ و اگر قرار خوب پیش برود از این اصطلاح برای ادامه قرار های عاشقانه به کار می رود؛ به عبارت ساده تر، وقت بیشتری را با یکدیگر سپری می کنند.

به عنوان مثال: Will you go out with me?

با من قرار میگذاری؟

I’m going out with Sara. I’m so lucky.

من خیلی خوش شانسم که با سارا قرار دارم.

اصطلاحات عاشقانه، اصطلاحات عاشقانه در زبان انگلیسی، کلمات عاشقانه، عشق به انگلیسی

 To dump, or be dumped

پایان دادن به رابطه، اتمام رابطه، شکست عشقی و…

این یک اصطلاح عاشقانه نیست اما لازم است با آن آشنا بشوید؛ کلمه dump  به معنای از بین رفتن احساسات و یا سرد شدن عشق، است. وقتی رابطه به پایان می رسد، غم و اندوه بزرگی در دل هر دو طرف وجود دارد؛ که با استفاده از این اصطلاح، احساسات واقعی خود را  با یک  تلخ بیان می کنند.

به عنوان مثال: I’ve been dumped! (احساسات من از بین رفته است.)

Love me, warts and all  

این اصطلاح یعنی دوست داشتن یک فرد با تمام عیب های او؛ درواقع این اصطلاح ممکن است در طول یک مشاجره گفته شود، به عنوان مثال هم توسط شخصی که آزار دهنده بوده و یا توسط شخصی که مورد آزار قرار گرفته شده است گفته می شود.

I love you, warts and all. ( من تو را با همه عیب هایت دوست دارم.)

جمع بندی

به طور خلاصه اصطلاحات عاشقانه انگلیسی زیادی وجود دارند که ممکن است از قبل با تعدادی از آن ها آشنا شده باشید، همچنین شما می توانید متناسب با شرایط خود اصطلاحات جدیدی را مخصوص خودتان خلق کنید؛ در این مقاله به طور کامل اصطلاحات رایج را به همراه ترجمه و توضیحات به شما آموزش دادیم برای کسب اطلاعات بیشتر و یا ثبت نام به سایت موسسه باران مراجعه فرمایید.