اصطلاحات انگلیسی
زبان انگلیسی یک زبان بین المللی است و بدون شک دانستن آن برای شما یک مزیت بزرگ به حساب میآید. دقیقا به همین دلیل است که امر آموزش زبان انگلیسی تا این اندازه مهم است. اما چیزی که شما را از بقیه جدا میکند؛ دانش و مهارت شما در زمینه اصطلاحات انگلیسی است. در ادامه با شما در مورد اصطلاحات زبان انگلیسی صحبت کرده و به شما خواهیم گفت که چرا دانستن این اصطلاحات تا این حد مهم است.
چرا اصطلاحات زبان انگلیسی مهم هستند؟
به نظر شما چه کسی میتواند ادعا کند که به خوبی زبان انگلیسی را آموخته است؟ تنها کسانی میتوانند این ادعا را داشته باشند که در زندگی روزمره بتوانند با یک انگلیسی زبان به خوبی صحبت کنند و منظور خود را به آنها برسانند.
اما این تنها زمانی ممکن است که بتوانید از اصطلاحات استفاده کنید. این روش به شما اجازه میدهد مانند یک انگلیسی زبان فکر کرده و تیکهها و هنر لطیف صحبت کردن مانند زبان مادری را بیاموزید.
فکر میکنید که اصطلاحات زبان انگلیسی چیستند و چه نقشی در آموزش زبان انگلیسی دارند؟ در ادامه به این سوال پاسخ خواهیم داد.
اصطلاحات زبان انگلیسی چیستند؟
هر یادگیرنده زبانی به طور متوسط باید دانش کلی در مورد فرهنگ مردم آن زبان نیز داشته باشد. دلیل این مورد این است که شما با دانش زبان خود میتوانید ارتباط زبانی با دیگران برقرار کنید.
در آموزش زبان انگلیسی بر روی یادگیری اصطلاحات زبان انگلیسی بسیار تاکید میکنند. در واقع اصطلاحات معادل ضرب المثلها در زبان و فرهنگ ایرانی هستند. سخنان نغض و کوتاهی که به سادهترین روش میتوانند منظور خود را به دیگران برسانند. اگر دوست دارید برخی از پرکاربردترین اصطلاحات زبان انگلیسی را بشناسید؛ پیشنهاد میکنم حتما اصطلاحات زیر را مطالعه کنید.
1: Are U happy or married؟ شما مجرد هستید یا متاهل؟
2: I must talk so my self تعریف از خود نباشد.
3: I wasn’t born yesterday موهام رو توی آسیاب سفید نکردم.
4: She doesn’t lift a finger دست به سیاه و سفید نمیزنه.
5: error is human انسان جایز الخطاست.
6: I will put you in your place حالت رو میگیرم.
7: No offence دور از جون.
8: what a stupid thing I did عجب اشتباهی کردم.
9: it’s beyond his mind عقلش قد نمیده.
10: I am as I am من همینیم که هستم.
11: He has a big mouth اون دهن لقه.
12: Poor fellow بنده خدا
13: ta ta for now فعلا خداحافظ.
14: night night boy سوسول
15: dress up like a Christmas tree تیپ زدن
16: you shine like a new penny خیلی خوشتیپ شدی.
17: thick skull کله پوک
18: how can I put it into your thick skull چطوری توی کله پوکت فرو کنم.
19: you look lost گیج میزنی.
20: when there is a will, the is a way خواستن توانستن است.
21: I put it down to experience پشت دستم رو داغ گذاشتم.
22: I learned my lesson ازش درس گرفتم.
23: I got the message متوجه منظورش شدم.
24: Goody Goody (برای افرادی استفاده میشود که اهل تملق و چاپلوسی بیش از اندازهاند).
25: I am just picking on you من فقط سر به سرت گذاشتم
26: I will fix you / I will teach you a good lesson پدرت رو درمیارم
27: I will send you on a trip کاری میکنم که به تو خوش بگذره
28: you’ve got belly دچار اضافه وزن شدی
29: .This is the limit شورش را درآورده
30: Don’t count on your chickens before they are hatched (جوجه را آخر پاییز میشمارند).
31: As a matter of fact راستش را بخواهی
32: Rome was not built in a day گر صبر کنی ز قوره حلوا سازی
33: Clothes do not make the man لباس نشانه شخصیت انسان نیست (تن آدمی شریف است به جان آدمیت…..نه همان لباس زیباست نشان آدمیت)
34: Don’t get my monkey up اون روی سگ من رو بالا نیار
35: The grass is always greener on the other side of the fence (مرغ همسایه غازه)
36: When the hell’s frozen over وقت گل نی
37: I felt like a fool سنگ رو یخ شدم
38: Make a big deal about something از کاه کوه ساختن
39: Sour grapes گربه دستش به گوشت نمیرسه میگه پیف پیف بو میده
40: It’s my treat نوبتی هم که باشه نوبت منه
41: Make up one’s mind تصمیم گیری بین چند موضوع
42: Live and let live سرت به کار خودت باشه و توی کار بقیه دخالت نکن
43: .Sell short دست کم گرفتیش
44: I got cold feet دست پاچه شدم
45: It’s as good as a chocolate teapot به درد هیچ کاری نمیخوره
46: Killing/wasting time وقت کشی کردن
47: .It’s no use trying to talk to him صحبت کردن با اون فایده ای نداره
48: .It’s none of your business/Mind your own business به تو ربطی نداره
49: .He is a fair-weather friend رفیق نیمه راهه
50: I’m tied up دستم بنده
51: Don’t get fresh with me پرویی نکن
52: You have my word من بهت قول میدم
53: Enough is enough بس کن دیگه
54: .It’s raining cats and dogs داره بارون شدیدی میباره.
55: A hot potato صحبت در مورد موضوع روز
56: Can’t judge a book by its cove دیگران را از روی ظاهر قضاوت نکن
57: At the drop of a hat بدون هیچ درنگی و شکی، فورا
58: Cry over spilt milk آب رفته به جوی باز نمیگردد
59: Hit the books درس زیادی برای خوندن دارم
60: Go back to square one برگشتیم سر خونه اول
61: Have forty winks چرت زدن
62: On cloud nine سر از پا نشناختن
63: One-horse town شهر کوچک و بدون امکانات
64: One-track mind فکر و ذکر کسی چیزی بودن
سخن نهایی
در این مطلب در مورد اصطلاحات پرکاربرد زیادی صحبت کردیم. اگر به یادگیری اصطلاحات بیشتر و آموزش زبان انگلیسی به صورت حرفهای علاقه دارید؛ به شما پیشنهاد میکنم حتما سری به دیگر مقالات ما در موسسه باران بزنید. ما به شما کمک میکنیم زبان انگلیسی را ساده بیاموزید.